Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Perfil
juliaj
▪▪Todas las traducciones
•Traducciones solicitadas
•
Traducciones favoritas
•Lista de proyectos
•Bandeja de Entrada
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Todas las traducciones
Buscar
Todas las traducciones - juliaj
Buscar
Idioma de origen
Idioma de destino
Resultados 1 - 1 de aproximadamente 1
1
309
Idioma de origen
Phrases which will be used in situation related to military...
-1-
Captain Lima:Sofia...it is good to see you again...i thought i could not see you again...
Sofia:Me too...but i could see you again!!
I'm glad you are alive...
-2-
Solidier 01:Sir,we confirmed all enemy squads full retreated.
Captain Lima:Roger,arrange reconnaissance units quickly and find out nest of cucarachas. Don't let cucarachas see you,ok?
A reason why i asked these phrases was that i would like not only to traslate phrases used in fiction story which i am writing...but also to study words related to military...
I would like to explain situation of these sentence...because i am poor at composing english...so only this sentence cannot transmit what i would like to say...
-Explanation of conversation 01-
1.Captain Alberto Lima Santos(if it is strage name for spanish...sorry) is male,about 25 years old...
His younger sister,Sofia is female,about 17 years old...
Please traslate their lines in a informal way.
-Explanation of Conversation 2-
1. Solidiers commanded by Captain Alberto Lima Santos fighted against bandits(which are strongly armed with guns,machineguns,rifles,flamethrowers,and blades etc...and are in large-scale organization...).
You call group of bandits "Squads" or "Units" ?
2.Lima is a captain who command paramilitary defense force of spain shelter.(After world collapse,shelters were constructed for protecting survivors in all of the world...)
Paramilitary organization where he belongs has a scale of about 80 mens...
That organization can be called Force in English?
And,teams which that organization organised in state of emergency can be called "Units" or "Squal" in english?
I would like you traslators of spanish to traslate in [b]europian spanish[/b].
Traducciones completadas
Los devenires del Capitán Lima
1